Aluzje do książek i innych różności w Treku

Zaczęty przez Q__, 10 Wrz 2023, 19:38

Poprzedni wątek - Następny wątek

Q__

Kontynuacja z:
https://muzeum.startrek.pl/forum/index.php?action=vthread&forum=2&topic=2765&page=2

Patrząc na Moopsy z najnowszego odcinka LD można uznać, że Trek dorobił się własnego Pokémona:

https://memory-alpha.fandom.com/wiki/Moopsy

Q__

#1
Filmik prezentujący prawdopodobne źródło pochodzenia khanowych słów o zemście:
https://www.youtube.com/watch?v=aTQpEshibaE

Q__

#2
W odcinku STC "What Ships Are For", Kirk przytacza - częściowo i w samym tytule umieszczone - słowa:

"A ship in the harbor is safe. But that's not what ships are for."

Są to słowa napisane przez Johna A. Shedda, powtarzane potem przez admirał Grace Hopper:
https://quoteinvestigator.com/2013/12/09/safe-harbor/

ps. Przy okazji przyjrzyjmy się biografii p. admirał:
https://en.wikipedia.org/wiki/Grace_Hopper
https://pl.wikipedia.org/wiki/Grace_Hopper

Q__

#3
Zastanawiam się, czy słynne Trekowe "Space... The final frontier..." nie nawiązuje aby do szumnego tytułu - "Science: The Endless Frontier" - sławetnego raportu:
https://www.nsf.gov/about/history/vbush1945.htm
Powstałego pod kierunkiem Vannevara Busha*:
https://en.wikipedia.org/wiki/Vannevar_Bush

* Viceszefa MIT, prezesa Carnegie Science, National Defense Research Committee i NACA - poprzedniczki NASA, inicjatora użycia radarów przez wojska amerykańskie i Projektu Manhattan, odgrywającego też - jak wspominałem - prominentną rolę w teoriach spiskowych o UFO:
https://muzeum.startrek.pl/forum/index.php?action=vthread&forum=6&topic=3535&page=0#msg278492

Q__

#4
Tak się zastanawiam, czy zreplikowane przez alternatywnohistorycznego Gordona, gdy tylko dorwał się w końcu do Replikatora, ciasto zwane Twinkie, nie było jakaś formą nawiązania do "Ghostbusters":
https://www.youtube.com/watch?v=pzaQjS1JstY
https://ghostbusters.fandom.com/wiki/The_Twinkie

Q__


Q__


Q__

#7
W POT "The Polyphemus Program" zacytowany został (w pewnej parafrazie) stary dowcip o Kartezjuszu:
https://scholarblogs.emory.edu/basicproblems002/2015/03/15/so-descartes-walks-into-a-bar/
Który kiedyś przytaczałem:
https://muzeum.startrek.pl/forum/index.php?action=vthread&forum=6&topic=56&page=6#msg246009

Wersja ekranowa - dodam dla porządku - brzmi:

Rene Descartes walks into a bar. Bartender says "You want a beer?". He says "I think not", and then he disappeared.

Q__

#8
W Farragut Forward mirror Prescott cytuje Shakespeare'a, mówiąc:

"Life is as tedious as twice-told tale,
Vexing the dull ear of a drowsy man."


Jest to cytat z rzadko wystawianej sztuki tego autora - "Życie i śmierć króla Jana" ("The Life and Death of King John"):
https://en.wikipedia.org/wiki/King_John_(play)

Czy Prescott nauczył się tego u siebie (a więc w MU identyczną sztukę mieli), od Klingonów (wiadomo, oryginalny język tych sztuk ;)), czy z innych źródeł - nie jest wspomniane.